我观看你指头所造的天,并你所陈设的月亮星宿, 便说,人算什么,你竟顾念他。世人算什么,你竟眷顾他。你叫他比天使微小一点,并赐他荣耀尊贵为冠冕。 When I look at your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have set in place, what is man that you are mindful of him, and the son of man that you care for him? Yet you have made him a little lower than the heavenly beings and crowned him with glory and honor. (ESV)Read More →

耶和华我们的主阿,你的名在全地何其美。你将你的荣耀彰显于天。你因敌人的缘故,从婴孩和吃奶的口中,建立了能力,使仇敌和报仇的,闭口无言。 O Lord, our Lord, how majestic is your name in all the earth! You have set your glory above the heavens. Out of the mouth of babies and infants, you have established strength because of your foes, to still the enemy and the avenger. (ESV)Read More →

罗马书三1-81这样说来,犹太人有什么长处?割礼有什么益处呢?2凡事大有好处。第一是神的圣言交托他们。3即便有不信的,这有何妨呢?难道他们的不信,就废掉神的信吗?4断乎不能。不如说,神是真实的,人都是虚谎的。如经上所记,你责备人的时候,显为公义。被人议论的时候,可以得胜。5我且照着人的常话说,我们的不义,若显出神的义来,我们可以怎么说呢?神降怒,是他不义吗?6断乎不是。若是这样,神怎能审判世界呢?7若神的真实,因我的虚谎,越发显出他的荣耀,为什么我还受审判,好像罪人呢?8为什么不说,我们可以作恶以成善呢?这是毁谤我们的人,说我们有这话。这等人定罪,是该当的。Read More →

试看恶人因奸恶而劬劳。所怀的是毒害,所生的是虚假。他掘了坑,又挖深了,竟掉在自己所挖的阱里。他的毒害,必临到他自己的头上。他的强暴必落到他自己的脑袋上。 Behold, the wicked man conceives evil and is pregnant with mischief and gives birth to lies. He makes a pit, digging it out, and falls into the hole that he has made. His mischief returns upon his own head, and on his own skull his violence descends. (ESV)Read More →

你们一切作孽的人,离开我吧。因为耶和华听了我哀哭的声音。耶和华听了我的恳求。耶和华必收纳我的祷告。我的一切仇敌都必羞愧,大大惊惶。他们必要退后,忽然羞愧。 Depart from me, all you workers of evil, for the Lord has heard the sound of my weeping. The Lord has heard my plea; the Lord accepts my prayer. All my enemies shall be ashamed and greatly troubled; they shall turn back and be put to shame in a moment. (ESV)Read More →

耶和华阿,求你转回,搭救我。因你的慈爱拯救我。因为在死地无人记念你,在阴间有谁称谢你。 Turn, O Lord, deliver my life; save me for the sake of your steadfast love. For in death there is no remembrance of you; in Sheol who will give you praise? (ESV)Read More →

人若说自己在光明中。却恨他的弟兄,他到如今还是在黑暗里。爱弟兄的就是住在光明中,在他并没有绊跌的缘由。惟独恨弟兄的是在黑暗里,且在黑暗里行,也不知道往哪里去,因为黑暗叫他眼睛瞎了。 Whoever says he is in the light and hates his brother is still in darkness. Whoever loves his brother abides in the light, and in him there is no cause for stumbling. But whoever hates his brother is in the darkness and walks in the darkness, and does not know where he is going, because the darkness has blinded his eyes. (ESV)Read More →